12 December, 2018

BMA Clinic Report- December 8, 2018

It's been a few days since the last clinic. It was a long day that began at 5 for a few of us and ended at 5.

The day was full with extra care needed for a total of 15 dogs and 4 cats - only 3 male dogs, 1 male cat. Surgery takes more time with females. There were 3 pregnancies terminated (17 less homeless), 2 vincristine/cancer treatments, and 3 consultations.

Wow, makes me tired just to remember it - proud too.

Anne and Nena checked in a dozen animals by 7:30. Nena and Trini have been learning all things pertaining to the monthly clinic for the last 6 clinics as BMA anticipates the future. We're so glad they have committed to be a part of the team. It's great to be able to depend on their help.

Kate surprised us with a Christmas dinner: turkey, stuffing, cranberry sauce and sweet potatoes! Can you imagine anything so wonderful and unexpected? Honestly, it was difficult to push away from the table knowing there were 8 more surgeries ahead but if we hadn't had that lunch it would have been even harder.
Thank you Anne, Nena and Kenny for starting the day early.
Thanks Nena and Trini for cat care - Katherine, Minerva and Amaranth for dog recovery.
Thank you Wally and Gilles for doing all that you do - especially the dirty stuff!
Thank you Dr. B and Ana for 19 surgeries.
Thanks for making it feel like a holiday, Kate.
Well, that's 12 months of clinics! Thanks everyone for making it possible. There are so, so many people - past and present, at the front and behind the scenes, giving hand and heart to this effort. It's been a labor of love that is it's own reward. It feels really good doing it together.

Happy holidays to you!

Informe de la Clínica BMA - 8 de diciembre de 2018

Han pasado unos días desde la última clínica. Fue un día largo que comenzó a las 5 para algunos de nosotros y terminó a las 5.

El día estuvo lleno de cuidados adicionales necesarios para un total de 15 perros y 4 gatos - sólo 3 perros machos, 1 gato macho. La cirugía toma más tiempo con las mujeres. Hubo 3 embarazos interrumpidos (17 menos sin hogar), 2 tratamientos de vincristina/cáncer y 3 consultas.

Guau, me cansa sólo recordarlo, y también me enorgullece.
Anne y Nena registraron una docena de animales a las 7:30. Nena y Trini han estado aprendiendo todo lo relacionado con la clínica mensual durante las últimas 6 clínicas, ya que BMA anticipa el futuro. Estamos muy contentos de que se hayan comprometido a formar parte del equipo. Es estupendo poder contar con su ayuda.
Kate nos sorprendió con una cena de Navidad: pavo, relleno, salsa de arándanos y batatas! ¿Te imaginas algo tan maravilloso e inesperado? Honestamente, fue difícil alejarse de la mesa sabiendo que había 8 cirugías más por delante, pero si no hubiéramos tenido ese almuerzo, habría sido aún más difícil.
Gracias Anne, Nena y Kenny por empezar el día temprano.
Gracias Nena y Trini por el cuidado de los gatos - Katherine, Minerva y Amaranto por la recuperación del perro.
Gracias Wally y Gilles por hacer todo lo que hacen - especialmente las cosas sucias!
Gracias Dr. B y Ana por 19 cirugías.
Gracias por hacer que pareciera una fiesta, Kate.
Bueno, eso son 12 meses de clínicas. Gracias a todos por hacerlo posible. Hay tanta, tanta gente - pasado y presente, al frente y detrás de las escenas, dando la mano y el corazón a este esfuerzo. Ha sido una labor de amor que es su propia recompensa. Se siente muy bien hacerlo juntos.

Felices fiestas!

Traducción realizada con el traductor www.DeepL.com/Translator

11 November, 2018

BMA Clinic Report - Nov 10, 2018

BMA Clinic Report - Nov 10, 2018
(Lea la versión en inglés a continuación)

Feeling great after 10 hours of sleep!
Yesterday was a bit of a long haul but everyone was in good form as usual.
By 7:15 the dogs and their owners were clustered inside the gate in anticipation of the day ahead. Every kennel was full and some had two!
Anne had 22 appointments confirmed but as is usually the case, there were 8 no-shows and 3 walk-ins. It's always a balancing act. In the end we treated 1 male cat, 7 male dogs, and 9 female dogs.
Two male dogs took longer due to having to fish for their testicles...they were hiding.
We treated one female dog for venereal cancer and sterilized another that will need treatment next month. We are beginning to see this communicable form of cancer at each clinic. It must be eradicated. Pets that are free to roam the streets are vulnerable. BMA will rise to the challenge at our next pow-wow. It is part of our mission.
Thanks to Dr. B, Ana and Balthazar for staying steady on task.
Thanks Nena, Anne and Kenny for an early set-up. At least it wasn't black as night!
Thank you Minerva, Trini, Jenny, and Amaranth for dog recovery. Each animal is treated with genuine loving care:  cleaning ears, removing ticks, comforting hallucinations - watching every sign, always watching and reassuring. It may be the best care some dogs will ever have!
Kate is back!!! So we lunched well and re-fueled for 5 more dog surgeries. Kate, always generous to all things BMA - glad you're back in the hood!
Thanks Wally and Gilles for serving us so we can serve animals - un gran beso!

Informe de la clínica BMA - 10 de noviembre de 2018

Sentirse bien después de 10 horas de sueño!
Ayer fue un poco largo, pero todo el mundo estaba en buena forma, como de costumbre.
A las 7:15 los perros y sus dueños estaban agrupados dentro de la puerta en anticipación al día siguiente. Todas las perreras estaban llenas y algunas tenían dos!
Anne tuvo 22 citas confirmadas, pero como suele ser el caso, hubo 8 ausencias y 3 sin cita previa. Siempre es un acto de equilibrio. Al final tratamos 1 gato macho, 7 perros macho y 9 hembras.
Dos perros machos tardaron más por tener que pescar sus testículos....se estaban escondiendo.
Tratamos a una perra por cáncer venéreo y esterilizamos a otra que necesitará tratamiento el próximo mes. Estamos empezando a ver esta forma contagiosa de cáncer en cada clínica. Debe ser erradicada. Las mascotas que son libres de vagar por las calles son vulnerables. BMA aceptará el reto en nuestra próxima asamblea. Es parte de nuestra misión.
Gracias a la Dra. B, Ana y Balthazar por mantenerse firmes en la tarea.
Gracias a Nena, Anne y Kenny por la pronta instalación. ¡Al menos no era tan negro como la noche!
Gracias a Minerva, Trini, Jenny y Amaranth por la recuperación del perro. Cada animal es tratado con un verdadero cuidado amoroso: limpiando los oídos, quitando garrapatas, consolando las alucinaciones - observando cada señal, siempre observando y tranquilizando. Puede que sea el mejor cuidado que algunos perros puedan tener!
¡¡¡¡Kate ha vuelto!!!! Así que almorzamos bien y reabastecimos de combustible para 5 cirugías de perros más. Kate, siempre generosa con BMA, ¡me alegro de que estés de vuelta en el vecindario!
Gracias Wally y Gilles por servirnos para que podamos servir a los animales - un gran beso!

30 October, 2018

BMA comes to the aid of pets and their people in Tuxpan & Tecuala

BMA comes to the aid of pets and their people in Tuxpan
The after-effects of Willa were devastating for many north of us. There was flooding, loss of homes, loss of power and no way in or out for some areas.
We went into action researching the best way to help. BMA voted to contribute 1000 pesos toward dog and cat food. More was donated by individual supporters of BMA. We even hit the streets of Aticama and gathered more funds from 40 people. So we bought and divided pet food into 1 kg bags for easy distribution. Luis of La Placita, Aticama has family in Tuxpan, one of the hardest hit areas of Willa. He and his wife loaded their truck and took the food to families in their grandparent's neighborhood. And more help is on the way! 

Thanks to everyone who helped. In gratitude and goodwill toward pets and people we help where we can.


BMA helps pets in Tecuala too
We gathered more bags of dog food from both Super Kane's in San Blas. The employees helped to bag them in individual 1kg bags with BMA's business card. Many hands make light work and people are willing to help. Another stop for cat food at Aurrera and on to the Garza Canela where the wonderful Vazquez family has opened a donation center.
Many domestic and farm animals have been injured and/or are sick. BMA is also contributing to this effort. Additionally, Medico Dibildox informs us that The Association of Small Species Veterinarians is collecting food and medicine for dogs and cats. In the coming days,they will be in the affected area to provide free deworming and tick control.

Wow! Humans are nice animals too!
Thank you for your money donations at this time. We look for ways to help with oversight and responsibility, making sure that every peso goes to helping victims of hurricane Willa - mil gracias!